If you have a ç¿»è¯ project and are looking for a ä¸ç¿»è‹± translator, you have to be really careful about it. Hiring the perfect translator is not an easy job especially when you want a high quality output. It will be even more troublesome if you are well aware of the nuances of Chinese language. The best thing would be to deal with a translation services provider as opposed to a freelancer or individual translator. This is because a licensed company is expected to be more reliable and trustworthy. A licensed company will take the onus upon itself to vouch for a well-versed translator. You might not be in a position to judge a translator who claims proficiency in Chinese and English, especially if you don’t have knowledge in Chinese.
Specifications of a ç¿»è¯ project often determine the costs you will incur. You will be charged for urgency of work or quick turnaround time. You will be charged for work laden with core terminology as that needs specialized translators who have expertise in the field. You will also be charged based on complexity of the work, formatting and other technical details. Professional ä¸ç¿»è‹± translation service providers can deal with common issues like multiple file formats and the need for high quality proofreading and editing. This is a big bonus with companies that have experience when it comes to such tasks.
You have to also delve deeper in terms of the nature of Chinese variant you are dealing with. If you are not aware of it, then you are better off, paying a little bit extra to be absolutely sure your project is in good hands. ä¸ç¿»è‹± rendering specially dealing with legalities, medicine, research work, etc. should be handled with extreme caution which is why budget shouldn’t be a priority. Professional ç¿»è¯ services also come with other formalities like signing of non-disclosure agreement, professional formatting, a CD copy and anything else that you may have requested for. In order to pick the right service providers you should also cross-check with past clients. You may want to ask for contacts of previous clients to get their testimonial about the quality of work offered by the translators. Checking reputation is extremely important if you have to trust a company with your confidential data or documents.
In some cases, you may also want to hire the services of the company for ç¿»è¯ of web content and also for localization. In that scenario, it is not just expertise of language but expertise in look and feel of the websites that is required. Lastly, you can research good online forums for common pitfalls. There are techniques for translating which are doled out by experienced translators that can help you gauge the expertise of the service providers you are dealing with. ä¸ç¿»è‹± translation services must also deal with colloquialism preferred by the target audience which could be from UK, USA, Australia or India, understanding English differently.